首页 > 文化交往 > 正文

专访:传奇将军后人续写越中友谊
来源: 新华网
发布时间: 2013-08-28 10:32
邮 箱

  专访:传奇将军后人续写越中友谊——中国唯一外籍将军后人出任驻华记者

  新华网河内8月27日电(记者 章建华 闫建华)“历代越中两国记者为促进和加强两国与两国人民友谊及相互了解作出了重大贡献。我很高兴自己成为其中一员,走上包括我姥爷在内的前辈们开拓的道路,珍惜、巩固越中关系,”洪水将军后人何氏祥秋日前对新华社记者说。

  何氏祥秋是颇具传奇色彩的洪水将军的外孙女,8月底将离开越南首都河内前往北京出任越南通讯社北京分社首席记者。

  洪水,越南名阮山,中文名洪水“寓意为让敌人害怕的洪水猛兽”。他于1925年到广州,不久成为黄埔军校第四期学员,随后加入中国共产党并参加红军,历经长征到达陕北。抗日战争期间,洪水主要在晋察冀军区工作。1945年在胡志明要求下回国参战,屡立功勋获少将军衔。洪水1950年再回中国,1955年授衔的开国将帅中,只有洪水一位外籍将军。洪水兼有越中两军少将军衔,世界罕有。1956年,洪水患病离京回国,200多位开国元勋到火车站送行。

  洪水在越南和中国有8个子女,何氏祥秋是洪水女儿阮清霞之女。

  “越南和中国是亲密邻国,两国人民友谊悠久,在两国革命建设过程中互相给予了宝贵帮助,”何氏祥秋说,她对中国和越中两国友谊有着特别感情,“作为越中两国将军的后人,我很自豪。我的姥爷1956年48岁时去世,那时候我妈妈才7岁。后来,她花了大量时间和精力收集我姥爷在中国和越南工作时的材料。在我还是个小女孩时,妈妈就告诉我许多关于姥爷革命活动和从事新闻事业的故事。”

  何氏祥秋1998年从北京语言文化大学毕业(现名北京语言大学),而后进入越南通讯社,长期在该通讯社出版的《越南画报》(中文版)工作。工作期间,她还研读了大量有关越中历史的书籍。

  “我对中国和中文的了解使我能很好地完成自己的工作。(作为记者)使我有机会积累越中关系在各领域发展的信息,”何氏祥秋特别提到洪水将军与新闻工作的渊源。洪水将军在抗战时期曾担任中共晋北特委宣传部部长、《抗敌报》(1940年改名《晋察冀日报》)总编,在新中国成立后曾任中国人民解放军训练总监部《战斗训练》杂志社社长兼总编。她说,她对从事一项类似于外祖父几十年前曾做过的工作特别感兴趣。

  “由于双方共同努力,越中全面战略合作伙伴关系不断深化,两国发展也因而受益。我们作为记者,应尽力为推动双边关系、增进两国人民相互了解作出贡献,”何氏祥秋说。

  这是何氏祥秋第一次驻外,对于即将在北京展开的工作,她既期待又忐忑,“再回北京让我很兴奋,那里有我许多学生时代的记忆,但中国那么大,我得和媒体同行们竞争报道各方面新闻”。她表示,希望在中国工作期间能得到中国同行们协作,“据我所知,中国记者受过良好培训、业务熟练,希望以后几年里能得到他们的合作。”

  当问及她在中国工作期间最想去的地方时,何氏祥秋脱口而出:“山西!那是我姥爷工作了很长时间的地方。我想多去看看。”

责任编辑:徐蕊