大连海事大学研究生司璇实习小结

来源:中国—东盟中心

我是大连海事大学外国语言学及应用语言学专业的研究生司璇。九月,盛夏的余温还未退却,怀着忐忑与激动的心情,我第一次踏进中国—东盟中心的场景依然历历在目。秋去冬来,时光飞逝,我在中心的实习生活也即将落下帷幕,为我的2022年画上一个完美的句号。回顾三个半月的实习经历,感慨颇多,收获颇丰。

我在教育文化旅游部担任文化方向的实习生,日常工作主要包括撰写、翻译活动新闻稿及领导致辞、参与各类活动筹备工作、跑签文稿等。此外我还负责汇总中心联合理事会年度会议的本部门PPT、翻译中心2022年年报的文化部分。这些工作使我对部门各个方向的旗舰项目有了更深的了解,也让我感受到在中国东盟全面战略伙伴关系的起步之年,中心为深化中国和东盟在教育、文化、旅游等领域的友好交流合作所作的重要贡献。

实习期间,我多次参与中心主办、协办、支持的各类活动中,包括2022中国—东盟日、澜湄世界遗产城市对话、中国—东盟艺术高校联盟第三次成员大会暨2022年中国—东盟艺术院校校长圆桌会议、中国—东盟首饰艺术展数字展厅、第五届中国—东盟大学生文化周等,负责前期筹备、线上会议协调、新闻稿撰写及翻译等工作。

“细节决定成败”,这是我在工作中感受最深的一点。新闻稿和致辞中的字体、字号、行距,东盟各国的正确排序,中英文中“ASEAN”和“China”的前后位置,这些看似简单的工作,却能反映出基本的工作态度和外交礼仪。十分感谢部门老师耐心细致、专业尽责的指导,能够让我在一次次的修改中,逐渐领会外交工作的奥妙所在,切实感受到了“外交无小事”这句话在实践中的应用。这种严谨的工作作风,对于我今后的学习和工作也大有裨益。

工作中我也不可避免遭遇了挫折。第一次接到起草领导致辞的任务时我感到兴奋又紧张。我很感谢部门老师给予我宝贵的锻炼机会,却又担心自己是否能够胜任。在老师的指点下,我参考外交部等官方网站中有关中国东盟关系的最新表述,并仔细研读相关参考资料,最终按时完成了任务。然而拿到修改稿后,我看到大部分都被标红,顿时感到了深深的挫败。当我静下心来研读修改稿时,发现自己在用词和语言表述方面存在诸多问题,当时便下定决心要多看、多记、多学,利用好每一次锻炼机会不断提升自己。

三个半月的时光匆匆而过,在这里我不仅提升了个人能力,也结识了许多志同道合的优秀伙伴。感谢中心老师和实习小伙伴们给予的关怀与帮助,给我的人生留下了美好的回忆。前途漫漫,我会带着这份回忆,继续前行。最后祝愿中心越办越好,各位老师们万事顺意,各位小伙伴前程似锦。